Showing posts with label Espanol. Show all posts
Showing posts with label Espanol. Show all posts

Welcome

Thank you for visiting www.SpanTutor.com, Oxford's leading provider of Spanish tuition. 

We focus on three main areas:
  • Exam Preparation (GCSE / A-Level  / IB / University)
  • Spanish in the Workplace
  • General Spanish Communication
If you have any questions about our services or would like more information, please do not hesitate to contact us.



¡Bienvenido a SpanTutor!
_____
_____

Sports related vocabulary

'Fútbol' - Football 

teamequipo
terracegrada
the ball balón 
the coachel entrenador
the final score el resultado final
the highest goal scorer this seasonel máximo goleador de esta temporada
the netla red
the pitchel campo
throw-insaque de banda
ticket toutrevendedor de entradas
to book a player amonestar un jugador
to keep goal jugar de guardameta / de portero
to score a goal marcar / meter un gol 
to shoot at goaltirar a puerta / al arco; disparar
touch linelínea de banda
tournamenttorneo
turnstiletorniquete / molinete / puerta
underdog el que tiene menos posibilidades
unsporting behaviourconducta antideportiva
wasting timeperdida de tiempo
what was the score? ¿cómo terminó el partido?
what’s the score? ¿cómo van? / ¿cómo va el marcador?
whistlesilbato pitido
wingerextremo
world cupmundial
yellow cardtarjeta amarilla


Spanish tutor in Oxford Spanish tuition, lesson

Pruebas de ortografia


Ortografía:




Reglas generales de acentuación. Mayúsculas y monosílabos.
Se escriben con tilde:

  • Las palabras agudas que terminan en vocal,-n o –s: alhelí, cinturón, compás.
  • Las palabras llanas o graves que no acaban en vocal, -n o –s: hábil, césped.
  • Todas las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas: árgola, remítemelo.
  • La tilde debe aparecer, si le corresponde, cuando se emplee letra mayúscula: Iñigo.
  • Los monosílabos no llevan tilde, salvo para indicar diferencia de categoría gramatical: él (Pron, Él sueña);el (Art, el sueño); tú (Pron, Tú paseas); tu (Adj Pos, tu paseo);mí (Pron, cerca de mí); mi(Adj Pos, mi perro ); té (Sust, Tómate el té); te (Pron, ¿Te lo tomas?); más (Adv, más fuerte); Mas (Conj, Mas no lo dijo); sí (Pron, Dijo para sí); si (Si vienes, avisa); sí (Adv, Sí viene); dé (verbo dar, Que me lo dé), de (prep., mal de amores); sé (verbo ser, Sé valiente); sé (verbo saber, Sé leer); se (Pron, Se ríe).


Acentuación de diptongos y triptongos.

Diptongos y triptongos siguen las reglas generales de acentuación. Al a hora de colocar tilde, debes tener en cuenta las siguientes normas.
  • En los diptongos formados por una vocal abierta: bailéis. Si constan de dos vocales cerradas, la tilde se escribe sobre la segunda: cuídalo.
  • En los triptongos, la tilde recae sobre la vocal abierta: esquiáis.


Acentuación de hiatos.

  • Las palabras que contienen un hiato siguen las reglas generales de acentuación: león (aguda), poeta (llana), arbóreo (esdrújula).
  • Se exceptúan las palabras cuyo acento recae sobre la vocal cerrada del hiato, que siempre llevan tilde, aunque sean llanas y acaben en vocal: día, baúl, caída.


Acentuación de demostrativos, interrogativos y exclamativos

  • Los demostrativos este, ese y aquel y sus femeninos y plurales llevan tilde si actúan como pronombres y existe posibilidad de confusión con las formas que actúan como adjetivos determinativos: ¿Es esa María? Llegó aquélla tarde.
  • Los pronombres esto, eso y aquello nunca llevan tilde pues no hay adjetivos demostrativos neutros.
  • Los interrogativos y exclamativos llevan tilde para indicar este carácter: ¡cuánto llueve! Me pregunto qué querrá.


Acentuación de compuestos y extranjerismos

  • Los compuestos que se escriben como única palabra siguen las normas de acentuación y llevan tilde si les corresponde, tengan o no tilde las palabras que lo forman: cien + pies = ciempiés; abre + fácil = abrefácil; de + tras = detrás.
  • Si los términos se enlazan por medio guión, se mantiene la acentuación ortográfica de sus componentes: ítalo – americano, hispano – árabe.
  • Los verbos a los que se le añaden pronombres enclítico se acentúan ortográficamente de acuerdo con las formas generales: da + se + lo> dáselo.
  • Los términos extranjeros que se transcriben mantienen la grafía del original. Sí, por el contrario, se incorporan al castellano, llevaran tilde si les corresponde: container, manager.
  • Las voces y expresiones latinas usadas en castellano se someten a la reglas generales de acentuación: vox pópulo.


Acentuación de adverbios en –mente. Solo, sólo; aun, aún.

  • Los adverbios que se forman añadiendo –mente a un adjetivo calificativo mantienen la acentuación ortográfica del adjetivo: fácil > fácilmente; simple> simplemente.
  • El adverbio sólo lleva tilde para distinguirlo del adjetivo solo cuando existe posibilidad de confusión: Sólo lo vi solo una vez.
  • El adverbio aún lleva tilde si equivale a todavía; en cualquier otro caso, no.¿ No viene aún? No le ayudes con el trabajo aun cuando te lo ruegue.



Spanish tutor in Oxford Spanish tuition, lesson

Poemas


Si alguien llama a tu puerta - Gabriel García Márquez

Si alguien llama a tu puerta, amiga mía,
y algo en tu sangre late y no reposa
y en su tallo de agua, temblorosa,
la fuente es una líquida armonía.

Si alguien llama a tu puerta y todavía
te sobra tiempo para ser hermosa
y cabe todo abril en una rosa
y por la rosa se desangra el día.

Si alguien llama a tu puerta una mañana
sonora de palomas y campanas
y aún crees en el dolor y en la poesía.

Si aún la vida es verdad y el verso existe.
Si alguien llama a tu puerta y estás triste,
abre, que es el amor, amiga mía.




Canción primaveral - Federico García Lorca



Este poema de juventud es un hermoso canto de García Lorca a la infancia, a esa añorada etapa de su vida en la que se sintió inmensamente feliz, entre juegos, canciones y correrías en la campiña granadina que tanto amó.

I
Salen los niños alegres
De la escuela,
Poniendo en el aire tibio
Del abril, canciones tiernas.
¡Que alegría tiene el hondo
Silencio de la calleja!
Un silencio hecho pedazos
por risas de plata nueva.

II

Voy camino de la tarde
Entre flores de la huerta,
Dejando sobre el camino
El agua de mi tristeza.
En el monte solitario
Un cementerio de aldea
Parece un campo sembrado
Con granos de calaveras.
Y han florecido cipreses
Como gigantes cabezas
Que con órbitas vacías
Y verdosas cabelleras
Pensativos y dolientes
El horizonte contemplan.

¡Abril divino, que vienes
Cargado de sol y esencias
Llena con nidos de oro
Las floridas calaveras!















Spanish tutor in Oxford Spanish tuition, lesson

Canciones


Un beso y una flor- Nino Bravo

Un clásico de la música espanola. No se lo pierdan!





dejare mi tierra por ti dejare mis campos y me ire
lejos de aqui
cruzare llorando el jardin y con tus recuerdos partire
lejos de aqui

de dia vivire pensando en tu sonrisa
de noche las estrellas me acompañaran
seras como un luz que alumbra en mi destino
me voy pero te juro que mañana volvere

al partir un beso y una flor un te quiero una caricia y un adios
es ligero equipaje para tan largo viaje
las penas pesan en el corazon
mas alla del mar abra un lugar donde el sol
cada mañana brille mas
forjara mi destino las piedras del camino
lo que nos es querido siempre queda atras

buscare un lugar para ti
donde el cielo se une con el mar
lejos de aqui
con mis manos y con tu amor
plorare encontrar otra ilusion
lejos de aqui

de dia vivire pensando en tu sonrisa
de noche las estrellas me acompañaran
seras como una luz que alumbra en mi camino
me voy pero te juro que mañana volvere

al partir un beso y una flor
un te quiero una caricia y un adios
es ligero equipaje para tan largo viaje
las penas pesan en el corazon
mas alla del mar abra un lugar donde el sol
cada mañana brille mas
forjara mi destino las piedras del camino
lo que nos es querido siempre queda atras

al partir un beso y una flor
un te quiero una caricia y un adios
es ligero equipaje para tan largo viaje
las penas pesan en el corazon
mas alla del mar abra un lugar donde el sol
cada mañana brille mas
forjara mi destino las piedras del camino
lo que nos es querido siempre queda atras

Fuente: musica.com



El día que me quieras- Carlos Gardel

El día que me quieras es una famosa canción originada en Nueva York con música compuesta por Carlos Gardel y letra de Alfredo Le Pera con arreglos musicales de Terig Tucci, grabada por primera vez el 19 de marzo de 1934. Desde entonces, esta canción fue versionada por incontables cantantes. Una manera ideal para ponerse muy romántico!




Acaricia mi ensueño
El suave murmullo
De tu suspirar.
Como ríe la vida
Si tus ojos negros
Me quieren mirar.
Y si es mío el amparo
De tu risa leve
Que es como un cantar,
Ella aquieta mi herida,
Todo, todo se olvida.

El día que me quieras
La rosa que engalana,
Se vestirá de fiesta
Con su mejor color.
Y al viento las campanas
Dirán que ya eres mía,
Y locas las fontanas
Se contarán su amor.

La noche que me quieras
Desde el azul del cielo,
Las estrellas celosas
Nos mirarán pasar.
Y un rayo misterioso
Hará nido en tu pelo,
Luciernagas curiosas que verán
Que eres mi consuelo.

El día que me quieras
No habrá más que armonía.
Será clara la aurora
Y alegre el manantial.
Traerá quieta la brisa
Rumor de melodía.
Y nos darán las fuentes
Su canto de cristal.

El día que me quieras
Endulzará sus cuerdas
El pájaro cantor.
Florecerá la vida
No existirá el dolor.

La noche que me quieras
...

Fuente: musica.com



Letra 'MACARENA'






Esta es una canción conocida mundialmente. Ahora no tienes ninguna excusa para no cantarla entera! ehhhhhh, Macarena, ahhhhhhhhhhh.

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Macarena tiene un novio que se llama
que se llama de apellido Vitorino
y en la jura de bandera del muchacho
se la dio con dos amigos
aaahe!

Macarena tiene un novio que se llama
que se llama de apellido Vitorino
y en la jura de bandera del muchacho
se la dio con dos amigos
aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Macarena, Macarena, Macarena
que te gustan los veranos de Marbella
Macarena, Macarena, Macarena
que te gustan las movidas guerrilleras
aaahe!
Dale a tu cuerpo alegria Macarena 
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!
Macarena sueña con el corte ingles 
y se compra los modelos mas modernos
le gustaria vivir en Nueva York
y ligar un novio nuevo
aaahe!

Macarena sueña con el corte ingles
y se compra los modelos mas modernos
le gustaria vivir en Nueva York
y ligar un novio nuevo
aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Macarena tiene un novio que se llama
que se llama de apellido Vitorino
y en la jura de bandera del muchacho
se la dio con dos amigos
aaahe!

Macarena tiene un novio que se llama
que se llama de apellido Vitorino
y en la jura de bandera del muchacho
se la dio con dos amigos

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!
Dale a tu cuerpo alegria Macarena 
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena.... aaahe!

Dale a tu cuerpo alegria Macarena
que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
dale a tu cuerpo alegria Macarena
eeeh Macarena....
Aaahe!


Fuente: musica.com



Spanish tutor in Oxford Spanish tuition, lesson

Juegos

Procesando














Spanish tutor in Oxford, Spanish tuition, lesson

Confrontando problemas


Preguntar por direcciones





excuse me, could you tell me how to get to ...?¿perdón, me podría decir como llegar a ...?
the bus stationla estación de autobuses
excuse me, do you know where the ... is?¿perdón, sabe usted dondeesta ...?
post officela oficina de correos
I'm sorry, I don't knowlo siento, no lo sé
sorry, I'm not from around herelo siento, no soy de por aquí
I'm looking for ...estoy buscando ...
this addressesta dirección
are we on the right road for ...?¿estamos en la carretera correcta para ir a ...?


is this the right way for ...?¿es este el camino correcto para ira ...?


do you have a map?¿tiene usted un mapa?
can you show me on the map?¿me lo puede indicar en el mapa?

Spanish tutor in Oxford, Spanish tuition, lesson

Espanol en el mundo de negocio

Procesando
















Spanish tutor in Oxford, Spanish tuition, lesson

Saludos formales e informales

Cómo saludar a diferentes personas? 




En español los saludos cambian dependiendo a quién uno se dirige (no nos expresamos de la misma manera cuando hablamos con nuestra familia que cuando hablamos con el médico o jefe, por ejemplo). También cambian de acuerdo con la hora del día (por la mañana, tarde o noche).
Aquí os dejo una pequeña lista con algunos de los principales saludos:


Saludos informales:
  • Hola- Para cualquier hora del día.
  • Que tengas buenos días / buenas tardes / buenas noches.
  • Que gusto de verte
  • Tanto tiempo sin verte

Saludos informales y formales:

  • Buenos días - Hasta las 12am.
  • Buenas tardes - Desde las 12am hasta las 8pm.
  • Buenas noches - Desde las 8pm hasta la mañana.
Saludos formales
  • Que tenga buenos días 
  • Que gusto de verlo

Pronunciación en diferentes partes del mundo hispanico


Principales diferencias entre el español de España y el español de Latinoamérica:







  • En España hay dos sonidos /s/ y /θ/ (el primero correspondiente a la grafía "s" y el segundo a las grafías "c" y "z") que en Latinoamérica corresponden a uno solo, identificado con /s/. Este fenómeno es el llamado seseo, que también se registra en parte de Andalucía (junto con el ceceo) y en Canarias.
  • El uso del voseo característico de Argentina,Paraguay , Uruguay y América Central. El mismo es inexistente en España.
  • Uso diferente de diminutivos. Los terminados en -illo, -ete e -ín son propios de España. Los terminados en "-ico", se usan en las regiones de Andalucía oriental, Murcia, Valencia, Navarra y Aragón en España. En Canarias y en los países bañados por el Caribe (Venezuela, Colombia, Cuba y Costa Rica) este diminutivo se usa sólo en las palabras terminadas en -te, -ta y -to.
  • El sistema pronominal para la segunda persona del plural: En España se diferencia entre "vosotros" (confianza) y "ustedes" (respeto) y sus respectivas formas verbales y pronominales. En Latinoamérica sólo se usa "ustedes", sin diferenciar entre la confianza y el respeto en el plural. (véase Fórmulas de tratamiento). En el andaluz occidental y especialmente en Canarias, también se ha perdido el "vosotros" y solo se usa "ustedes", aunque en el andaluz occidental se acompaña habitualmente de la conjugación verbal correspondiente a "vosotros". Ejemplo: Ustedes vais.
  • Tanto en Latinoamérica como en España a veces se pluraliza el pronombre "lo" (objeto directo) cuando va acompañado de "se" (objeto indirecto plural) (Se los dije (una cosa a ellos)). Este uso parece ser más corriente o quizá más aceptado socialmente en América.
  • En Latinoamérica existe la forma subestándar habemos, pero no es desconocida en España.
  • En Latinoamérica se prefiere la perífrasis de futuro ir a + infinitivo, y en España se usa comparativamente más la conjugación del futuro.
  • Distinto valor tempo-aspectual del pretérito simple y del compuesto. En Latinoamérica se dice "hoy me levanté a las 6" y en la mayor parte de España "hoy me he levantado a las 6".
  • En Latinoamérica (Antillas, Panamá, Colombia y Venezuela) existe la anteposición del pronombre sujeto en infinitivo. (antes de yo llegar habían hecho las maletas - en vez de - antes de que yo llegara, habían hecho las maletas)
  • Distinto uso de ciertos adverbios, preposiciones y conjunciones.
  • Diferencia en el empleo de lo y la cuando tienen un uso idiomático más que referencial; en España se dice pasarlo bien, mientras que en Latinoamérica se dice pasarla bien.
  • El uso de términos caídos en desuso en una y otra parte, catalogados de arcaísmos por los filólogos del lado contrario del Atlántico. Por ejemplo, "pararse" en Latinoamérica es considerado un arcaísmo en España, donde se dice "ponerse de pie".
  • En Latinoamérica hay muchos vocablos que originalmente eran "marinerismos" (virar en vez de doblar).
  • En algunas partes de Latinoamérica se usan más amerindismos, principalmente léxicos del taíno, náhuatl y quechua y también de lenguas africanas, por la aportación de la población negra esclava.
  • Uso más frecuente de algunos vocablos que otros cuasisinónimos: enojarse en Hispanoamérica y enfadarse en España.
  • Diferencia a la hora de usar el género gramatical para designar objetos inanimados o cosas.
  • Mayor recepción de anglicismos y extranjerismos en Latinoamérica, con adaptación a su pronunciación.
  • En el español latinoamericano son relativamente más frecuentes los préstamos directos del inglés, sin traducirlos ni adaptar la grafía a la pronunciación en español ("look" en lugar de "imagen" o "aspecto"). Las diferencias se acentúan en términos técnicos o de adopción reciente. En algunas ocasiones es a la inversa, por ejemplo, en España se usa la palabra inglesa "autostop", que en Latinoamérica no.
  • Más notable son los galicismos, por ejemplo en España se usa a veces la palabra "souvenir" mientras que en gran parte de Latinoamérica solo se usa "recuerdo". La excepción es la Argentina y Paraguay, en donde los galicismos son muy frecuentes y en algunos casos escritos como en francés, al contrario del español europeo. Por ejemplo en Argentina y Paraguay, uno escribe "garage" y no "garaje" como en España.




Como mejorar la pronunciación


La manerea más efectiva para mejorar la pronunciación es, sin lugar a dudas, hablando con nativos.






Sin embargo, hay algunas técnicas que pueden ayudar:

  • Escucharse a uno mismo: grabarse cuando uno habla y luego compararlo con un nativo.
  • Reducir la velocidad del habla: más despacio hablas, mejor te entienden los demás!
  • Escucha música en espanol
  • Utiliza el diccionario
  • Haz una lista con palabras que te parezcan díficiles y repítelas hasta que te salgan bien.

El sonido 'RR' cuesta mucho a las personas que aprenden espanol como segunda lengua. Aquí os dejo un ejercicio muy efectivo para llegar a dominarlo! A practicar mucho!


Para trabajar en casa delante de un espejo:

- Sacar la lengua y moverla hacia arriba (intentando tocar la punta de la nariz),
derecha, izquierda, abajo y haciendo movimientos circulares.
- Doblar la punta de la lengua hacia arriba y hacia atrás, con ayuda de los
incisivos superiores.
- El mismo ejercicio, pero con los incisivos inferiores.
- Repetir los mismos ejercicios pero ahora utilizando la lengua como si fuera una
palanca, presionando hacia fuera con fuerza (haciendo cierta presión sobre los
dientes).
- Golpear rápidamente la cara anterior y posterior de los incisivos superiores con
la punta de la lengua.
- Elevar la punta de la lengua hacia arriba, estando el resto de ella en horizontal.
- Imitar el sonido de una moto, coche, etc. (“rrrrr..”; “rrrumm...”) tratando de hacer
vibrar la lengua.
- Articular rápidamente los sonidos: “t-t-t-t...”; “d-d-d-d...”; “t-d-t-d-t...”
- Articular rápidamente “la-la-la-la...”
- Repetir muchas veces “parte”, “helarte”, “martes”, “Marta”, insistiendo en la “r”.
- Igual, tratando de alargan al máximo el sonido, combinaciones de este tipo:
“dara-dara-dara...”; “doro-doro-doro...”; “dere-dere-dere...”; “tere-tere-tere...”;
“vera-vera-vera...”;
- Repetir frecuentemente palabras con el sonido “r” suave, como: cara, toro,
moro, mora, pera, pero, caro, para, tira, mira, dura, cura, aro, puro, coro, loro,
paro, cera, tira, torero, ...
- A medida que vaya acercándose al sonido correcto, ir practicando con palabras
que contienen el sonido. Conviene empezar por palabras sencillas y con el
sonido al final de la palabra: carro, torre, gorro, burro, barro, barra, perro, parra,
corre, barre, morro, turrón, marrón, jarrón.


Spanish tutor in Oxford

Cúando usar las mayúsculas


Cúando usamos las mayúsculas:

La letra mayúscula es la que, en relación con la minúscula, tiene mayor tamaño y por lo general distinta forma: aA; bB; cC; dD; eE...




  • Cuando se inicia un escrito y después de punto, después de los signos de interrogación o admiración, si con ellos se terminó la frase. Por ejemplo:
Ejemplo:
Mi hermano se llama Arturo. Es muy guapo.
  • Todos los nombres de las personas
Ejemplo:
Alicia, Susana, Marta Garcíá...
  • Cuando se cita después de dos puntos
Ejemplo:
Juan dijo: Hola Pepe.
  • Va mayúscula en las abreviaturas y siglas
Ejemplo:
Lic., Dr., Profr., Mtro...
  • Al escribir números romanos
Ejemplo:

Las preposiciones


Lista de preposiciones

PreposiciónEjemploNotas
aVisitó a la tía Antonia por su cumpleaños.
anteDijo ante todos que era cierto.
bajoEscondió la carta bajo los libros.
cabe5El banco está cabe la farmacia.Aceptado por el DRAE, aunque se indica que está en desuso. Significa "junto a" o "cerca de".
conEl café con leche ya estaba frío cuando llegaste.
contraLas olas chocan contra las rocas del espigón.
deCompró un kilo de limones.Según la RAE, es válido también el uso del artículo al lado de esta preposición, al expresar fechas, sobre todo a partir del año dos mil: "23 de enero del 2012".6
desdeDesde octubre no había vuelto a ver a su padre.
duranteDurante su visita al museo, Juan se maravilló de la belleza de las pinturas exhibidas.
enEntró en la cárcel por tráfico de drogas.
entreDijo que el secreto debería quedar entrenosotros.
haciaEmbarcó en el vuelo hacia Cochabamba.
hastaLa fiesta duró hasta las ocho.
medianteResolvió el caso mediante pistas encontradas.Intercambiable con la preposición con en la mayoría de los casos.
paraTengo un libro para Juan.
porTengo un libro firmado por el autor.
segúnCocinó la carne según las indicaciones de su abuela.
sinLlegamos a una calle sin salida.
so7Volvió a su país so pena de ser arrestado.
sobreJuan puso la manzana sobre el escritorio.
trasLo enterró en el árbol que se encuentra tras el edificio.
versusEl próximo partido es el que enfrenta al equipo de aquí versus el de allí
vía8Voló de Texas hasta Australia, vía Londres.




Ejemplo: El corazon está delante de la caja - El corazon está al lado de la caja.


Los pronombres


Los Pronombres Personales (tónicos)

Son aquellos que pueden funcionar como sujeto. Los utilizamos para sustituir algunos nombres y representan la persona de los verbo.
Los Pronombres Personales Tónicos en español son:

Singular
Plural
1ª Persona
yo
nosotros, nosotras
2ª Persona
tú, usted
vosotros, vosotras, ustedes
3ª Persona
él, ella
ellos, ellas
1ª Persona = es la persona que habla
2ª Persona = es con quien se habla o escucha
3ª Persona = es de quien se habla

Ejemplos:
Yo soy Laura
comes la tarta de chocolate
Él sale a pasear su perro cada día por la tarde
Nosotros fuimos a la discoteca ayer por la noche
Vosotros tenéis muchos amigos en la escuela
Ellos saben hablar espanol 


Los pronombres personales (átonos)

Son aquellos que funcionan como complemento verbal no preposicional o como formante de los verbos pronominales. Precisamente por su carácter átono, se pronuncian necesariamente ligados al verbo, con el que forman una unidad acentual.


formas de los pronombres personales átonos
persona gramatical
singular
plural
1.ª pers.
me
nos
2.ª pers.
te
os*
3.ª pers.
compl. directo
masc.
lo
los
fem.
la
las
compl. directo o atributo
neutro
lo
compl. indirecto
le
(o se ante otro pron. átono; → se, 1a)
les
(o se ante otro pron. átono; → se, 1a)
forma reflexiva
se

Ejemplos:
Juan me dijo ayer que se había caído por las escaleras - Juan me lo dijo
Te pidió prestado unos euros para el bus - Él/Ella te los pidió
Ella le muestra la foto a su hija - Ella se la muestra

Mi padre quiere a todos sus hijos por igual – Mi padre los quiere por igual


Los pronombres y adjetivos posesivos:

Los pronombres posesivos tienen como valor principal el de la posesión, pero también tienen un valor relacional, pues ligan lo poseído con uno o varios poseedores.
  
mi
tu
su
nuestro/a
vuestro/a
su

Ejemplos adjetivos posesivos:
Este es mi libro favorito
Esa es tu casa, verdad?
Su hermana es muy guapa
Nuestras amigas fueron al cine ayer por la noche
Vuestro padre tiene problemas mentales
Les deseo suerte en su examen de matemáticas


mío/mía/míos/mías
tuyo/tuya/tuyos/tuyas
suyo/suya/suyos/suyas
nuestro/nuestra/nuestros/nuestras
vuestro/vuestra/vuestros/vuestas
suyo/suya/suyos/suyas

Ejemplos adjetivos posesivos:
Esto es mío!
Las tuyas son mejores
El suyo es más grande
La nuestra huele mejor
El vuestro no sirve
Los suyos eran menos interesantes que los míos